//
rigour
| Form | Japanese |
|---|---|
| て-form | きんみつで |
| Past (casual) | きんみつだった |
| Past (polite) | きんみつでした |
| Negative (casual) | きんみつじゃない |
| Negative (polite) | きんみつじゃないです |
| Conditional (たら) | きんみつだったら |
その二社は長年にわたって緊密な関係を維持してきました。
その二社は長年にわたって緊密な関係を維持してきた。
The two companies have maintained a close relationship over many years.
1/3部署間の連絡がもっと緊密であれば、この問題は起きなかったはずです。
部署間の連絡がもっと緊密であれば、この問題は起きなかったはずだ。
If only the communication between departments were more tight-knit, this problem would not have occurred.
2/3プロジェクト全期間にわたる緊密な協力を通じて、両チームは優れた成果を上げることができました。
プロジェクト全期間にわたる緊密な協力を通じて、両チームは優れた成果を上げることができた。
Through close cooperation spanning the entire project period, the two teams were able to achieve outstanding results.
3/3Reinforce this word with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free