//
equality
| Form | Japanese |
|---|---|
| て-form | どうとうで |
| Past (casual) | どうとうだった |
| Past (polite) | どうとうでした |
| Negative (casual) | どうとうじゃない |
| Negative (polite) | どうとうじゃないです |
| Conditional (たら) | どうとうだったら |
二つのチームは実力が同等だと見なされています。
二つのチームは実力が同等だと見なされてる。
The two teams are considered equal in ability.
1/3改正規則により、パートタイム労働者はフルタイム従業員と同等の待遇を受けなければならないと規定されています。
改正規則により、パートタイム労働者はフルタイム従業員と同等の待遇を受けなきゃいけないと規定されている。
The revised regulations stipulate that part-time workers must receive treatment equivalent to full-time employees.
2/3仲裁委員会は、請負業者の成果物が非慣行的な方法で生産されたものの、品質においては当初の契約で定められた基準と同等であると結論づけました。
仲裁委員会は、請負業者の成果物が非慣行的な方法で生産されたものの、品質においては当初の契約で定められた基準と同等だと結論づけた。
The arbitration panel concluded that the contractor's output, though produced by unconventional methods, was equivalent in quality to the standard specified in the original contract.
3/3Reinforce this word with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free