〜いかんによらず

regardless of

N1conjunctions

〜いかんによらず is a conjunction meaning regardless of, used to connect clauses and express logical relationships between ideas. Japanese has a rich set of conjunctions that convey subtle differences in meaning — contrast, cause, concession, addition — and using them correctly makes your Japanese flow naturally.

This is a highly advanced pattern found mainly in literary works, formal speeches, legal documents, and academic writing. It is rarely used in casual conversation.

Structure

[Noun] + いかんによらず / いかんにかかわらず

When to Use#

  • When something applies regardless of any condition
  • When dismissing all variations as irrelevant to the outcome

When NOT to Use#

  • In casual conversation — this sounds literary or stiff; use a simpler expression

Example Sentences#

  • 業種いかんによらず、顧客満足が不可欠です。 — Regardless of industry, customer satisfaction is essential.
  • 外交の成否は、交渉者の能力いかんによります。 — The success or failure of diplomacy depends on the ability of negotiators.
  • 国籍いかんによらず、優秀な人材を採用しています。 — Regardless of nationality, we hire talented individuals.

Practice#

Try reading these sentences aloud, then check the translation and vocabulary:

N1excellence

Regardless of industry, customer satisfaction is essential.

Neutral

業種(ぎょうしゅ)いかんによらず、顧客(こきゃく)満足(まんぞく)不可欠(ふかけつ)です。

Casual

業種(ぎょうしゅ)いかんによらず、顧客(こきゃく)満足(まんぞく)不可欠(ふかけつ)だ。

Vocabulary
業種type of industry顧客customer; client満足satisfaction不可欠indispensable
Grammar
〜いかんによらずregardless of; irrespective of
Try in JIVX
N1worldview

The success or failure of diplomacy depends on the ability of negotiators.

Neutral

外交(がいこう)成否(せいひ)は、交渉者(こうしょうしゃ)能力(のうりょく)いかんによります。

Casual

外交(がいこう)成否(せいひ)は、交渉者(こうしょうしゃ)能力(のうりょく)いかんによる。

Vocabulary
外交diplomacy成否success or failure交渉者negotiator能力ability, capability
Grammar
〜いかんによるdepends on
Try in JIVX

Common Mistakes#

  1. Using 〜いかんによらず interchangeably with 〜であれ — These patterns are similar but not identical. 〜であれ (whether / regardless of) may be preferred in different contexts or registers.
  2. Using 〜いかんによらず in casual conversation — This pattern sounds overly formal or literary in casual speech. Reserve it for formal writing, presentations, or situations that call for elevated language.
  3. Direct translation from English — The concept expressed by 〜いかんによらず may not map one-to-one with its English translation. Focus on understanding the Japanese usage through example sentences rather than relying on the English gloss.

Related Patterns

Practice this grammar in JIVX

Reinforce 〜いかんによらず with AI-graded sentence practice and spaced repetition.

Start Practicing Free