//
to run into
| Form | Japanese |
|---|---|
| Polite (ます) | つきあたります |
| て-form | つきあたって |
| Past (casual) | つきあたった |
| Past (polite) | つきあたりました |
| Negative (casual) | つきあたらない |
| Negative (polite) | つきあたりません |
この道を突き当たったら、右に曲がってください。
この道を突き当たったら、右に曲がって。
Turn right when you reach the end of this street.
1/3急いで廊下を走っていたら、突き当たりの扉に思いきり突き当たってしまいました。
急いで廊下を走ってたら、突き当たりの扉に思いきり突き当たっちゃった。
When I ran down the corridor in a hurry, I crashed right into the door at the end.
2/3何年もの研究の末、その科学者はついに最新技術でも解決できない根本的な問題に突き当たってしまいました。
何年もの研究の末、その科学者はついに最新技術でも解決できない根本的な問題に突き当たってしまった。
After years of research, the scientist finally hit a wall — a fundamental problem that even state-of-the-art technology could not overcome.
3/3Reinforce this word with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free