//
disorder
急なスケジュール変更で混乱が起きました。
急なスケジュール変更で混乱が起きた。
The sudden schedule change caused confusion.
1/3台風の影響で駅が混乱して、通勤者はどうすればいいかわかりませんでした。
台風の影響で駅が混乱して、通勤者はどうすればいいかわからなかった。
The station was in chaos because of the typhoon, and commuters didn't know what to do.
2/3混乱がこれ以上広がるのを防ぐため、政府は速やかに公式声明を出し、市民に冷静さを呼びかけました。
混乱がこれ以上広がるのを防ぐため、政府は速やかに公式声明を出して、市民に冷静さを呼びかけた。
To prevent the confusion from spreading further, the government quickly issued an official statement and called for calm among the citizens.
3/3Reinforce this word with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free