//
as usual
彼は相変わらず忙しそうです。
彼は相変わらず忙しそうだ。
He is as busy as ever.
1/3何年経っても、角にある古い喫茶店は相変わらず営業を続けています。
何年経っても、角にある古い喫茶店は相変わらず営業を続けている。
After all these years, the old coffee shop on the corner is still open for business as usual.
2/3周囲の世界が激動する中にあっても、彼は時が止まったかのように相変わらず毎日日記をつけ続けました。
周囲の世界が激動する中にあっても、彼は時が止まったかのように相変わらず毎日日記をつけ続けた。
Despite all the upheaval in the world around him, he went on writing his daily journal as usual, as if time itself had stood still.
3/3Reinforce this word with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free