Neutral
雨上がりの街は人が少なく、清々しい空気に満ちていました。
Casual
雨上がりの街は人が少なくて、清々しい空気に満ちてたよ。
After the rain let up, the streets were empty and refreshed.
1/3雨上がりafter the rain, just after it stopped raining上がりend, finish, after (rain)清々しいrefreshing, clean, crisp空気air, atmosphere満ちるto be full of, to fill〜に満ちているto be full of ~, to be filled with ~
Neutral
刷り上がりの版画は、輪郭が鮮明で色彩が鮮やかでした。
Casual
刷り上がりの版画は、輪郭が鮮明で色彩が鮮やかだったよ。
The woodblock print, a work fresh off the press, had sharp lines and vivid colors.
2/3刷り上がりfreshly printed, end result of printing上がりend result, how something comes out版画woodblock print, print輪郭outline, contour色彩color, coloring, hue鮮やかvivid, bright, clear〜の〜は〜だas for the ~ of ~, it is ~
Neutral
その官僚上がりの小説家は、権力の内側を不気味なほど正確に描写するために、内部の経験を大いに活用していました。
Casual
その官僚上がりの小説家は、権力の内側を不気味なほど正確に描写するために、内部の経験を大いに活用してたんだ。
The ex-bureaucrat turned novelist drew heavily on his insider experience to portray the inner workings of power in an eerily accurate way.
3/3官僚上がりex-bureaucrat, former bureaucrat上がりex-, former (person who used to be ~)小説家novelist, fiction writer権力power, authority描写depiction, description, portrayal活用utilization, making use of〜ほど〜にso ~ that ~, to the extent of ~〜ためにin order to ~, for the purpose of ~