〜ともなると

when it comes to

N1expressions

〜ともなると is a set expression meaning when it comes to. This is a fixed pattern or phrase commonly used in Japanese conversation and writing. Understanding set expressions helps you sound more natural and idiomatic.

This is a highly advanced pattern found mainly in literary works, formal speeches, legal documents, and academic writing. It is rarely used in casual conversation.

Structure

[Noun] + ともなると / ともなれば

When to Use#

  • When a change in scale or status brings certain consequences
  • When something naturally accompanies an elevated situation

When NOT to Use#

  • In casual conversation — this sounds literary or stiff; use a simpler expression

Example Sentences#

  • 国宝展ともなると、警備体制は万全です。 — When it comes to a national treasure exhibition, security measures are thorough.
  • 文化財の修復ともなると、専門知識が不可欠です。 — When it comes to restoring cultural properties, specialized knowledge is essential.
  • 社会人ともなると、時間管理の重要性を実感します。 — When I became a company employee, I realized the importance of time management.

Practice#

Try reading these sentences aloud, then check the translation and vocabulary:

N1culture

When it comes to a national treasure exhibition, security measures are thorough.

Neutral

国宝展(こくほうてん)ともなると、警備体制(けいびたいせい)万全(ばんぜん)です。

Casual

国宝展(こくほうてん)ともなると、警備体制(けいびたいせい)万全(ばんぜん)だよ。

Vocabulary
国宝national treasure警備体制security system万全perfect, flawless
Grammar
〜ともなるとwhen it comes to, when it gets to the point of
Try in JIVX
N1culture

When it comes to restoring cultural properties, specialized knowledge is essential.

Neutral

文化財(ぶんかざい)修復(しゅうふく)ともなると、専門知識(せんもんちしき)不可欠(ふかけつ)です。

Casual

文化財(ぶんかざい)修復(しゅうふく)ともなると、専門知識(せんもんちしき)不可欠(ふかけつ)だよ。

Vocabulary
文化財cultural property修復restoration, repair専門知識specialized knowledge不可欠indispensable, essential
Grammar
〜ともなるとwhen it comes to, at the level of
Try in JIVX

Common Mistakes#

  1. Using 〜ともなると in casual conversation — This pattern sounds overly formal or literary in casual speech. Reserve it for formal writing, presentations, or situations that call for elevated language.
  2. Direct translation from English — The concept expressed by 〜ともなると may not map one-to-one with its English translation. Focus on understanding the Japanese usage through example sentences rather than relying on the English gloss.

Practice this grammar in JIVX

Reinforce 〜ともなると with AI-graded sentence practice and spaced repetition.

Start Practicing Free