〜なりに
in one's own way
〜なりに is a set expression meaning in one's own way. This is a fixed pattern or phrase commonly used in Japanese conversation and writing. Understanding set expressions helps you sound more natural and idiomatic.
This is a highly advanced pattern found mainly in literary works, formal speeches, legal documents, and academic writing. It is rarely used in casual conversation.
Structure
[Noun / Adj] + なりに / なりの
When to Use#
- When acknowledging someone's effort within their own capacity
- When expressing that something is done to the best of one's ability
When NOT to Use#
- In casual conversation — this sounds literary or stiff; use a simpler expression
Example Sentences#
- 子どもは子どもなりに友情を育んでいます。 — Children have their own way of building friendships.
- 各部署が、それぞれなりに戦略を実行しています。 — Each department is implementing the strategy in its own way.
- 若者は若者なりに社会問題について考えています。 — Young people have their own way of thinking about social issues.
Practice#
Try reading these sentences aloud, then check the translation and vocabulary:
Children have their own way of building friendships.
子どもは子どもなりに友情を育んでいます。
子どもは子どもなりに友情を育んでるよ。
Each department is implementing the strategy in its own way.
各部署が、それぞれなりに戦略を実行しています。
各部署が、それぞれなりに戦略を実行している。
Common Mistakes#
- Using 〜なりに in casual conversation — This pattern sounds overly formal or literary in casual speech. Reserve it for formal writing, presentations, or situations that call for elevated language.
- Direct translation from English — The concept expressed by 〜なりに may not map one-to-one with its English translation. Focus on understanding the Japanese usage through example sentences rather than relying on the English gloss.
Related Patterns#
- 〜として (as / in the role of) — Next step
Related Patterns
Practice this grammar in JIVX
Reinforce 〜なりに with AI-graded sentence practice and spaced repetition.
Start Practicing Free